[2013] Anfrage Spielergruppe Estland

  • Zitat von "Kendra"

    Fail. Ich gehöre nicht unbedingt zu den zurückhaltenderen Spielern im Landsknechtlager. Aber mir gehts wie Jari - wenns zuviel Englisch wird, dann bin ich schnell weg vom Fenster. Übersetzer IT ist mir egal, solange es einen OT hat.


    Ich möchte dem hinzufügen: Ich bin im Urlaub und möchte mein Hirn leerlaufen lassen. Allerdings zeigt die Antwort für mich deutlich, dass Deutsch auch für unsere "Neulinge" die Sprache der Wahl ist.

    Valentin Aschbrenner - Mönchsgrund - Wes Brot ich ess, des Lied ich sing - auch wenn ich selbst den Taktstock schwing!

  • Unsere Kämpfer sind bereit in IT Englisch nicht zu sprechen.


    We will bring along about 2 fluent German-speakers and most others understand at least little bit. And Estonian is a VERY good communication language <!-- s:D -->:D<!-- s:D -->


    But of course we would not like to misunderstand the military commands.


    Estonians are a very small nation and all of us speak at least 2-3 different languages and I am sure we will manage....
    BTW how's your Estonian? Finnish? Russian? ;)

    • Offizieller Beitrag
    Zitat von "Katharina von Rewal"


    (...)
    Estonians are a very small nation and all of us speak at least 2-3 different languages and I am sure we will manage....
    BTW how's your Estonian? Finnish? Russian? ;)


    Have you some songs, music - landsknecht-like - in this languages?


    (Kann jemand mit gscheitem English mp3 und liedtexte, oder sogar Handzettel fürs Lager verlangen?)

  • Wenn du mir sagst, was du mit Handzetteln meinst?



    Katharina: Kendra (and others as well) would love to hear about some Estonian songs which would fit to be sung by Landsknechts... some mp3s and lyrics for practising beforehand would be very cool, if you have such. :)

  • Garfield has done a great favor to us all by collecting the lyrics of most of the songs which have been sung at the Drachenfest, or are considered to fit to our theme.


    Here are three examples of those songs on Youtube:
    Vom Barette schwankt die Feder
    Das Leben ist ein Würfelspiel
    Weit lasst die Fahnen wehen


    All songs have a clear rhythm, as most of them are supposed to be sung while marching. There are just a couple of songs transcribed from our actual target-time, but we are happy about any suggestion of songs... :)

  • Bin voll dafür. Finde das gerade ziemlich cool. Ich bin mir ziemlich sicher, dass es mit einem Minimum an englisch geht. Mit Hand und Fuss kann man sich auch verständigen und vielleicht entsteht ja ne lustige Sprache draus und lernt vielleicht noch ne neue Sprache. Oder zumindest einige Wörter, wie: Trinken, Hure, Würfel, Langwehr, Tross, ohmeingottwirwerdenallesterben.

    Bernhard &quot;Die Makrele&quot; Makrelowic, Landsknecht des Drakenhof 3

  • Mit Sprache wir können bereits starten:
    Trinken - jooma; Sie trinken! - joo!
    Hure - hoor
    Würfel - vürfel (das alte Wort) oder täring
    Tross - moonavoor
    ohmeingottwirwerdenallesterben - oomujumalmesaamekõiksurma


    aber was können auch hilfreich kommen:


    terviseks! - ein Toast: Um Gesundheit!
    kurat ja põrgu! - der Teufel und Hölle!
    sure koer! - sterben, du Hund!


    und so weiter ;)

  • Hail


    Ich bin die zweite die in dieses summer on Drachenfest war und Ihr Lager besucht. Entschuldigen mein schrecklich Deutsch, ich habe doch das Sprache neun jahre in School studiert, aber ohne keine praxis es is schnell verloren. Wir were wirklich sehr geschmackt die Landsknecht Lager und haltung, und es were sehr viel wie unsere Klub die welt sehe und es was wirklich attraktiv.


    Ich bin wirklich froh, das Sie uns in Ihrem Kompanie haben will. Glaube Sie, wir werde unsere Platz zu erfüllen. Unsere Feinde soll fallen, und schöne Frau werde verlieben.


    Im nächsten Sommer mein Deutsch wird hoffentlich viel besser sein <!-- s;) -->;)<!-- s;) -->.


    Kurat ja põrgu, sure koer <!-- s:D -->:D<!-- s:D -->

  • Auch dir ein herzliches Willkommen. :)


    Zitat von "Xan von Arensburg"


    Im nächsten Sommer mein Deutsch wird hoffentlich viel besser sein <!-- s;) -->;)<!-- s;) -->.


    Dafür werden wir schon sorgen.


    Zitat von "Xan von Arensburg"


    Kurat ja põrgu, sure koer <!-- s:D -->:D<!-- s:D -->


    Üsna mida sa räägid.


    Sagt zumindest Meister Guhgel.

  • Zitat von "Jäckle Roßbach"

    Englisch oder Deutsch ist mir ziemlich Latte, mein Deutsch hat einen schwäbischen und mein Englisch einen indischen Akzent, ich kann also keins von beidem richtig....


    Dingelingeling sagt er aber selten. <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: -->

  • Zitat von "WentzelSaltzkrust"

    Man könnte sich ja, je nach Hintergrund der Estonen (?) einen IT Übersetzer überlegen.


    Ouai, sälig isch kei problème. Me fait trés gärn le Ebersetzer. <!-- s;) -->;)<!-- s;) -->)


    Es isch aussi pas un problem das die s'ganzi Camp anglifiquer kennte. Mindeschtens doo existe massivi résistance irgendeppis anders z'parlé usser Kauderwälsch.